ENQUIRE NOW
Latest News
Homepage News and Media Entering the "Golden Age" of Sino-British education

Entering the "Golden Age" of Sino-British education

11 Nov 2015


2015年10月28日,继习主席成功访英为中英两国“黄金时代”拉开序幕,惠灵顿公学与上海陆家嘴集团旗下的上海前滩国际商务区投资(集团)有限公司今天签署合作协议,共同打造“前滩惠灵顿双语教育项目”,标志着中英两国教育合作的又一重大突破。 (October 28, 2015) - As President Xi Jinping’s successful state visit to Britain marks a new "Golden Age" of Sino-British relations, New Bund, a division of Shanghai Lujiazui Group, and Wellington College today signed a cooperation framework agreement to jointly develop the ‘New Bund Wellington College Bilingual Education Project’. The project marks another major breakthrough in Sino-British education cooperation.


继成功开设天津惠灵顿国际学校和上海惠灵顿国际学校后,惠灵顿公学与陆家嘴集团再度携手打造“前滩惠灵顿双语教育项目”,满足中国家庭对于优质教育资源的需求。第一阶段将开设惠灵顿(上海)双语幼儿中心,招收2至6岁的幼儿。第二阶段将会成立九年一贯制的民办双语学校。该项目不仅将充分融汇中英教育理念,更将以尊重中国教育主权和主流价值观为前提和基础,提供优越的教育环境和优质的教育资源。 Following the successful joint launch of Wellington College International Tianjin and Wellington College International Shanghai, Lujiazui Group and Wellington College have again joined forces to create ‘New Bund Wellington College Bilingual Education Project’. The project embraces the Wellington College’s ethos, values and model to meet China's domestic demand for high-quality education. The first phase of Wellington College Bilingual Shanghai is designed to meet the needs of children between the ages of 2-6 years. The second phase will extend Bilingual Shanghai into a bilingual school for students until year nine. The project will fully integrate the concepts of Chinese and British education. Furthermore, it will build on the foundation of China's educational heritage and mainstream values and be linked to the eight aptitudes of Wellington College, to provide an exceptional educational environment and underpinned by quality educational resources.


“惠灵顿公学目前在上海的国际学校无法满足所有上海地区家庭的教育需求,因此我们与前滩合作开发双语教育项目,致力于为中国家庭带来惠灵顿公学的一流教育,”英国惠灵顿公学教育集团运营总监史蒂芬.克劳奇(Stephen Crouch)先生表示:“双语教育项目是我们履行对中国承诺的又一例证,将秉承惠灵顿公学的教育理念、教育模式及卓越精神,这些都能让中国学生受益。团队将努力确保学生能有机会在不同凡响的学习环境中获得独特的学习体验。” “As Wellington College’s international school is currently unable to meet the educational needs of all households in Shanghai, we are cooperating with New Bund to develop a bilingual education project that is committed to giving Chinese families access to the best of Wellington College’s education," said Mr. Stephen Crouch, Group Finance & Operations Director at the Wellington College UK. "The bilingual education project is another example of our commitment to China. I believe Chinese students will benefit from Wellington College's values, aptitudes and commitment to excellence. Our team is working hard to ensure that students will have access to a unique learning experience in an extraordinary learning environment. "


上海前滩国际商务区投资(集团)有限公司总经理陶剑雯女士表示:“前滩惠灵顿双语教育项目将为浦东甚至上海地区的教育事业注入新动力,并进一步完善前滩国际社区的功能配套,提升前滩的开发品质。我们非常期待惠灵顿(上海)双语幼儿中心的率先开园,相信将为上海家庭的早期儿童教育提供又一优质选择。” Ms. Tao Jianwen, General Manager of Shanghai New Bund International Business District Investment (Group) Co., Ltd., said: "The ‘New Bund Wellington College Bilingual Education Project’ will add momentum to the exciting developments taking place in education in Pudong and Shanghai at large. It will play an important role in shaping the New Bund international community. We are looking forward to the opening of Wellington College Bilingual Shanghai, which I believe will become an excellent choice in early-years education for Shanghai families. "


“前滩与惠灵顿的双语教育项目无疑是中英教育交流合作的又一成功典范,” 英国驻华使馆贸易投资总署教育与技能主任刘静女士在签约仪式上表示:“在中英关系的‘黄金时代’,中英教育交流合作迎来了更广阔的发展空间和前景。我们希望帮助中国政府、企业、院校和其他相关机构引进优质英国教育资源和合作伙伴,促进两国教育合作互利共赢。” "The ‘New Bund Wellington College Bilingual Education Project’ is undoubtedly another successful example of Sino-British educational exchange and cooperation," said Ms. Liu Jing, Head of Education and Skills, UK Trade & Investment, British Consulate General during the signing ceremony. "The ‘Golden Age’ of Sino-British relations is opening a broader space for the development of British educational exchange and prospects for more cooperation. We want to support the Chinese government and enterprises, as well as academic and other relevant institutions, in to bringing high-quality British education resources and partners to China to promote mutually beneficial cooperation in education." 惠灵顿(上海)双语幼儿中心是申城首座英式双语学前教育机构。幼儿中心的双语环境将保证学生中英文50%、50%各一半的学习环境,运用英国早期儿童教育课程大纲 (Early Years Foundation Stage,简称“EYFS”),衔接惠灵顿公学独具特色的“八大智能教育模式”,为孩子创造全面教育的独特体验。 Wellington College Bilingual Shanghai is Shanghai’s first bilingual education institution with a British tradition. The bilingual immersion will ensure that the children have a 50/50% exposure to Chinese and English. In the early years’ setting, Wellington College Bilingual Shanghai will adopt the Early Years Foundation Stage (EYFS) as a framework for practice, which will also be linked to the eight aptitudes of Wellington College.


惠灵顿 (上海)双语幼儿中心英方园长何文莎(Vanessa Szucs-Hussain)女士表示:“幼儿中心悉心考虑早期儿童教育环境,确保孩子每一重要阶段的学习成长。基于精心制定的教学课程,孩子将在专业教师引导下徜徉于室内与室外的学习空间。” British Headmaster of Wellington College Bilingual Shanghai, Ms. Vanessa Szucs-Hussain, said: "The early years’ environment of Wellington College Bilingual Shanghai has been very carefully planned and designed to meet the varying needs at each important stage of a child’s life in all areas of learning and development. Supported by a purposefully planned and themed curriculum, the children at Wellington College Bilingual Shanghai will be exposed to learning opportunities in the indoor and outdoor learning spaces by a team of highly motivated and qualified early years’ practitioners.”


毗邻上海惠灵顿国际学校,惠灵顿 (上海)双语幼儿中心位于前滩国际商务区,拥有良好的地理位置,交通极为便利。上海前滩国际商务区将有350万平方米的建筑容量,计划打造集总部商务、文化传媒、体育休闲等功能为一体的上海城市副中心。 Located in proximity to Wellington College International Shanghai, Wellington College Bilingual Shanghai is part of the New Bund International CBD, in an excellent location with convenient access to multiple methods of transport. With an available construction area of 3.5 million square meters, Shanghai New Bund International CBD will become a comprehensive city centre, attracting business headquarters, cultural and media organizations, as well as providing sports and leisure facilities. 惠灵顿 (上海)双语幼儿中心的学费定为每年18万元起,明年1月起家长就可以参观幼儿中心,明年3月迎来首批学生。 The fee of Wellington College Bilingual Shanghai starts from CNY 180,000 per year. Parents can visit Wellington College Bilingual Shanghai from as early as January 2016, and the first intake of students will commence in March 2016. 更多信息可以登录www.wellingtoncollege.cn/bilingualshanghai For more information, please visit: www.wellingtoncollege.cn/bilingualshanghai